今天上午,本站接到有關部門電話,告知接群眾舉報,中國配音網論壇有涉政治不當言論,要求立即處理,否則將予以查封。經具體溝通,主要問題還不是在論壇上,而是一些冠以“中國配音網”“中國配音網論壇”的QQ群、微信群里出現了不當言論,雖然這些群不是配音網建的,取名也沒經過配音網同意,但有關... 全文

2017-10-30 11:47 來自版塊 - 版務論壇

2017年2月24日上午,接到了法蘭轉來的微信:“谷雨同學于2017年2月23日上午十時,在密云生態園中打開蔬菜大棚電動保溫棉氈層時意外卷入,不幸離開了我們,享年53歲。” 我們都管她叫“谷雨校長”,這典故出自我當年胡謅的配音版相聲《文章會》(http://www.peiyin.... 全文

2017-02-25 02:22 來自版塊 - 配音藝術論壇

鑒于近來影音區存在的一些問題,經網站管理員研究,做出以下決定:一、增補一批資深網友為影音區版主新增lilipinglili為A區版主、danny為B區版主,古堡幽靈1961為C區版主,黑郁金香為求片區版主,danny為影音技術論壇版主(兼)。二、原版主肥肥提出辭職,經挽留無效,同... 全文

2015-12-30 15:13 來自版塊 - 版務論壇

有陳敘一親筆簽名的翻譯《看得見風景的房間》的酬金單;楊成純廠長簽發的,處罰蓋文源誤場的報告;演員簽收的酬金結算單(其中蓋文源在職時的簽名較為少見)已故配音藝術家于鼎等的簽收也較為少見

2014-05-26 21:20 來自版塊 - 配音藝術論壇

一個偶然的機會,淘到了這冊上海電影譯制廠1995年的工資表,特別是1月的表,還有職工的簽收記錄,如今張同凝、畢克、富潤生、尚華、李梓等都已離去,更顯得彌足珍貴。5-12月工資表封面:

2014-05-15 22:56 來自版塊 - 配音藝術論壇

本地搜索功能已經有了,后臺設置也做了相應調整。如果仍有問題,請在本帖后跟帖說明。

2014-04-11 10:03 來自版塊 - 版務論壇

來自@趙樹清 的微博:著名配音演員、語言藝術家李易因病搶救無效于今天凌晨一點五十一分在京去世,享年50歲。噩耗傳來,深感悲痛。我們失去了一位好同學,中國失去了一個好聲音。

2013-07-23 09:53 來自版塊 - 配音藝術論壇

微博上@大頭費里尼 :本人今天上午向徐匯區第二福利院詢問后確認,前著名配音演員蓋文源因糖尿癥并發癥于6月7日病逝,年62歲。蓋昔日同屋戰友@演員孫海英 昨天在個人微博首先披露了這一消息。5月21日,邱岳峰之子去福利院看望過蓋以后,表示蓋近況尚可。當天蓋喝了或許是平生最后一罐啤酒。... 全文

2013-06-09 10:46 來自版塊 - 配音藝術論壇

按:印象中這是“夏青杯”第一次設置影視劇配音比賽項目吧,大家可以看看官方提供的配音比賽練習參考資料,很有意思,兼顧了經典和時尚,既有《哈姆雷特》、《辦公室的故事》這樣的豐碑,也有《甄嬛傳》、《還珠格格》這樣的偶像劇。 來源:中國廣播網 http://ygzq.cnr.cn/201... 全文

2013-04-04 23:24 來自版塊 - 配音藝術論壇

本文檔是douya收集的國產老電影及國外譯制片(含原版片)視頻集,2012年7月30日更新

2012-07-06 16:19 來自版塊 - 中國影視區

感謝配音網的老朋友douya提供,2012年7月30日更新

2012-07-06 16:11 來自版塊 - 配音影視發布區

為進一步加強論壇管理力量,決定自即日起任命網友“摯愛叮當”為論壇總版主,請大家一如既往地支持他的工作。

2011-10-20 14:30 來自版塊 - 版務論壇

鑒于最近論壇經常受到廣告貼的騷擾,嚴重影響了廣大配音網友的正常瀏覽和交流,特別是其中一些違禁內容的廣告貼,還可能給論壇帶來危險,因此決定加大打擊廣告貼的力度。同時對于發布惡意灌水帖的行為,也將嚴肅處理。1、各論壇版主發現廣告貼時,要及時進行處理,至少要先屏蔽,權限不夠的,要及時站... 全文

2011-09-19 23:36 來自版塊 - 版務論壇

因為我們現在的服務器是電信的,我自己用電信的網絡登錄速度還是比較快的,但有部分聯通(網通)的網友反映速度很慢,所以做個調查,看看大家登錄速度如何?——當然了,能回帖的起碼是能登錄的,沒來的同志請舉手……

2010-12-15 09:37 來自版塊 - 版務論壇

我們正在和空間商研究解決部分網友連接速度慢的問題,服務商希望感覺速度慢的朋友做一個路由跟蹤,他們好判斷具體原因并加以解決。路由跟蹤的方法:開始——運行——輸入cmd——輸入tracert 117.41.170.13把顯示情況告訴我們,我們及時反饋給服務商。

2010-04-13 12:49 來自版塊 - 版務論壇

關于《愛麗絲漫游仙境》的帖子中,一些回帖對于中影將此片從上譯手中收回很不滿,用比較激烈的語言批評中影、張云明等。今天中午接到配音眺望著的電話,說此貼對中影官方和所涉及的具體人都影響頗大。在以前問題倒不大,關鍵現在互聯網也歸廣電總局管了,回頭找茬把論壇關閉也不是做不出來的。所以為了... 全文

2010-03-01 14:28 來自版塊 - 版主論壇

一在某一個聚會上,有位仁兄是周星馳的鐵桿粉絲,不住地大聲模仿著石斑瑜的腔調背誦周星馳的臺詞。我被他吵得煩了,就說:“對不起,我看周星馳的片子從來只聽粵語原聲的。”那位仁兄立刻面紅耳赤,直到聚會結束都默默無語了。我承認我是在說謊,因為我和大多數看周星馳電影的中國人一樣,幾乎聽不懂一... 全文

2010-02-03 21:50 來自版塊 - 配音藝術論壇

向雋殊老師題詞——“我們永遠是朋友。”向老師題詞非常認真,在晚宴上我請她題詞,她想了一想說:“我現在還沒有想好寫什么,晚上寫吧。”我們晚上到向老師的房間與她聊天時,她反復思考后題下了這一行: 喬榛題詞——“譯制藝術是永衡(恒)的”字很漂亮,不過“永恒”誤寫成了“永衡”,... 全文

2008-12-23 22:49 來自版塊 - 配音藝術論壇

活動安排12月18日3:50,lmss抵達13:00,配音眺望者抵達17:45,zhangfan抵達12月19日8:30—11:00,參觀長影世紀城14:00—15:50,開始“友誼地久天長——新中國電影譯制事業誕生60周年暨長影譯制電影60周年慶典”17:30—20:00,晚宴... 全文

2008-12-19 10:23 來自版塊 - 配音藝術論壇

國慶長假,本是難得的放松娛樂之時,我卻在這幾天上法碩的課上得昏天黑地、苦不堪言,好在咱一向不缺革命樂觀主義精神,懂得苦中作樂,刑法學的老師在臺上講法條講得慷慨激昂,俺的腦海里就不斷地浮現出對應的案例。然而……這些案例怎么……全是相聲里的?越想越有意思,幽... 全文

2008-10-02 00:24 來自版塊 - 影視藝術論壇


返回頂部
时时彩计划软件哪个准